Friday, 21 August 2015

Finish Reading

Today, I took an exam at ICTE, which was quite difficult for me, especially Listening.  David, my main teacher said to me that my score in listening was very low, so I need to focus on it in the rest of study abroad. i was kind of shocked at that fact, and felt a big gap form other Kansai university students ( i see them as a kind of rival as well as the best friends).

Apart from that i do not want to think about while I feel like I need to do so, i finished reading the book I've been reading for three months. I once quit continuing it after my first session in ICTE because i didn't want to, and because my everyday life was full of anxiety and tiredness. But since i got used to the life in Australia, I thought I wanted to read something.


Speaking of the progress of translation, it is in 15 mins that I'm struggling to translate now. Proceeding it, i found several tips and findings which are...

  • basically allowed to put just three letters in one sec into subtitles
  • should be simple, clear and natural
  • should focus on the main point speakers want to mention
  • when finding it too difficult to contain all things speakers mention, have a courage to eliminate unimportant information
  • should face a computer for a long time when i feel annoyed about it (HOW DO THEY MAKE IT IN SHORT PERIOD OF TIME??)
  • Should be patient. It is sometimes so frustrating that i shout in my mind " DON'T SPEAK! ANYMORE!!!"
Although i want to work in Australia translation company as internship, it looks impossible according to my internship program supervisor. i understood i cannot, but i'm just wondering why i cannot get internship which is in centre of my field. DISAPPOINTED... She said i need to have experience where i finished many subjects related to translation and i didn't. In my opinion, which is important to be noticed, internship should be experienced not by people who completed their study so are ready to work in society, but by students who have little experience about the job. i dont know i'm correct or not, but i felt so.